最近はやりのTwitterでは、「なう」という言葉が流行っています。
そういえば、最近よく目にしますね。
なうってどういう意味?
そもそも「なう」とはどういう意味なのでしょうか?言うまでもなく、英語の「now」から来ています。
日本で使われる場合は、どちらかというと「今なにをしているか」の現在進行形の意味で使われます。「カレーライス食ってるなう」というと、カレーライスを今現在進行形で食べていますよ、という意味になります。
また「場所+なう」だと、「今ここにいますよ」という意味になります。
なるほどというか、普通ですね。(笑
やじうまWatch
2ちゃんねらーが「なう=中」という説を提唱したことで「田なう角栄」「なう田英寿」というダジャレに飛び火し、さらに「なう げった チャンス なう」「お主も悪よなう」「国益を損なう」など「なう」がゲシュタルト崩壊を起こしかねない流れになっている。言うまでもないがこれらは間違った用法なので信じてはいけない。

・・・もう駄目か日本語?(汗