ちなみに、この作品は余りにタイトルが長すぎる為か、「ペルピニャン駅」”La gare de Perpignan”と、略すにも程がある短いタイトルで紹介されている事もあるようで・・・
何かこれって本当に、「寿限無」の「長い名前のせいで溺れそうになった寿限無(中略)長助は、その後は短く「長助」と呼ばれるようになったそうな。」というオチを彷彿としますね・・・
うどんアタック!さんから引用
思わず納得してしまいました。(笑
ちなみに、この作品は余りにタイトルが長すぎる為か、「ペルピニャン駅」”La gare de Perpignan”と、略すにも程がある短いタイトルで紹介されている事もあるようで・・・
何かこれって本当に、「寿限無」の「長い名前のせいで溺れそうになった寿限無(中略)長助は、その後は短く「長助」と呼ばれるようになったそうな。」というオチを彷彿としますね・・・
うどんアタック!さんから引用
思わず納得してしまいました。(笑